Перевод "по телефону" на английский
Произношение по телефону
по телефону – 30 результатов перевода
Как я и думал, они совпали.
Это Номер Шесть говорил по телефону.
Все еще играете в невинность?
As I thought, they match.
It was Number Six who phoned.
- Do you still plead innocent?
Скопировать
Мы должны срочно поговорить.
Нет, по телефону нельзя.
Еще рано?
I need to talk to you immediately.
No, I can't talk on the phone.
It's too early.
Скопировать
Ну, это - шаг в правильном направлении.
Я..., я имею в виду, я брал на себя смелость позвонить по телефону всем аэропортам, в которые э... э.
Последними в моем списке были Афины.
Well, that's a step in the right direction.
Wh... what I mean is I took the liberty of phoning all the airports that ah... err... Chameleon Tours fly to.
The last on my list was Athens.
Скопировать
- Привет, лейтенант. А вот и звонок.
Вы уже можете сказать, что мы стали друзьями по телефонным разговорам.
- Может быть, ты.
You might say we're getting to be telephone pals.
- Number two Lieutenant.
Here it is.
Скопировать
- Доктора Джэнца.
Ах, да, по телефону.
Он психиатр?
Oh yeah, the phone.
Is he a psychiatrist?
I'm doing some research with him.
Скопировать
Говорю вам.
Я бы хотел послушать его, говорящего по телефону.
Доктор, это может быть он?
What d'you think?
I'd like to hear him talk on the telephone. Doctor, could this be the man?
It's possible, but I doubt it.
Скопировать
-Я пыталась позвонить тебе.
Ты только что с кем-то говорила по телефону.
Кто это был?
- I tried to call you.
You were speaking to somebody just now on the telephone.
Who was that?
Скопировать
Женщина!
- Немедленно, позвоните по телефону!
- Из этого не выйдет ничего хорошего.
A woman!
- Now, get on that phone!
- It won't do you no good.
Скопировать
случайному покупателю.
Вы это уже говорили мне по телефону.
- Это все?
At least, a sample.
Sold ready-made, 3 years ago, by Lavigne to a walk-in customer.
Whose name you don't know.
Скопировать
Что случилось?
Что такого важного, что нельзя сказать по телефону?
Нам нужно обсудить серьезные вещи.
What's happened?
What's so important you couldn't tell me on the telephone?
We have serious matters to discuss.
Скопировать
Лаборд был другом Ивэна.
Ему сообщают по телефону, что с его другом что-то случилось.
Они приезжает, чтобы выяснить, что именно.
Laborde was a friend of Evan.
He was informed by telephone that his friend something happened.
They come to find out that it was.
Скопировать
Я звонила ее сестре на работу в музыкальный магазин. И она, как и мы, не знает, где Мэрион сейчас.
Сбегай к ней домой, она, наверное, не может ответить по телефону.
Ее сестра тоже собирается сходить.
I called her sister, Mr Lowery, where she works, the Music Makers Music Store, you know, and she doesn't know where Marion is any more than we do.
You better run out to the house. She may be, well, unable to answer the phone.
Her sister's going to do that.
Скопировать
Я снова подам, если не возражаете. Мне бы хотелось отработать этот удар, понимаете.
Они звонят по телефону.
Это сколько?
I sort of like to have it up this end, you know.
They use the telephone.
What's that? That must be...
Скопировать
Да, и кое-что ещё...
Вам угрожали - письмами или по телефону?
Нет.
Yes, and what else koe.
You are threatened - by letter or phone?
No.
Скопировать
У нас же люди на участках.
Они сообщат данные по телефону.
Приготовились. - Начали!
- But I...
- Will you be my contact?
Mr. Grant, has the sportscaster's job been filled yet?
Скопировать
- Мама, я хочу поговорить с тобой.
- Я говорю по телефону.
- Я женюсь.
- Mother, I'd like to talk to you for a minute.
- I'm on the phone, dear.
- I'm getting married.
Скопировать
Ян мне всё о вас рассказал.
Кстати, мы разговаривали по телефону.
Разве ты не прелестна, дорогая?
Jan has told me all about you.
We've spoken on the phone by the way.
Don't you look pretty, my dear?
Скопировать
Возможно, я ошибаюсь, но не уверена.
В дверь позвонил молодой человек, попросил дать ему позвонить по телефону.
Он сказал, что произошла авария.
It's probably nothing at all, but you never know.
A young man rang the bell, asking to use the telephone.
He said there's been some kind of accident.
Скопировать
Всё просто.
Можно даже по телефону.
Боишься сказать ей это в лицо?
It's as simple as that.
Maybe I'll do it by phone.
Can't face her, huh, Mar?
Скопировать
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
Ты можешь встретить его в Бюргер Сити или позвонить в Даймонд по телефону 3132.,
Он мой друг, слышишь девочка. Ты лучше позвони ему, а то будешь иметь дело с Вульфманом.
Now, my friend's name is Curt, and he wants to talk to you out there, baby.
So you meet him at Burger City, or you can phone Diamond 3132.
Now, he's a friend of mine, you hear, and little girl, you better call him or the Wolfman gonna get you.
Скопировать
Алло, алло, алло?
ДЕВУШКА ПО ТЕЛЕФОНУ: Кёрт?
Да!
Hello? Hello? Hello?
Curt?
Yes!
Скопировать
Мм, нет.
Ты по телефону сказал, что хочешь мне что-то сообщить. Что это было?
Ничего.
Uh, no.
You said over the phone you had something you wanted to tell me.
Nothing.
Скопировать
Простите меня, преподобная Мать...
Я только что говорила с графиней де Бланк по телефону...
Ни один врач не имеет разрешения видеться с Рикки.
Excuse me, reverend Mother...
I just talked to Contessa D'Blanc by phone...
No doctor has authorization to see Ricky
Скопировать
А затем?
Я вам уже говорил по телефону.
Когда я ее нашел,.. я вызвал скорую.
And then?
And then-- l already told you on the phone.
When I found her... I called the ambulance.
Скопировать
Да, ей же шестьдесят пять.
Не звонит по телефону и меня не дергает.
Вы видели?
Exactly.
She's loved me for 30 years, has never called me on the phone and left me in peace.
- What?
Скопировать
Что делаем с этим монгольским спасательным экипом?
Я уже позвонил по телефону моему коллегу из Советской Академии Космических Наук.
Они согласились сотрудничить.
What about that Mongolian rescue team?
I have already called my opposite number in the Soviet Academy of Space Science.
They agreed to cooperate.
Скопировать
Как ты познакомилась с этими миллионерами?
Тоже по телефону, так?
А ты отличный полицейский!
How did you come to know all these millionaires?
Always on the phone, right?
I must say, you are a good policeman!
Скопировать
В чем выражались угрозы?
По телефону он угрожал, что зарегистрирует меня трансвеститом.
Я думаю, он важный человек.
What was the form of these threats?
He once said on the phone that he would have me registered as a transvestite
I think he was an important man.
Скопировать
Молодые студенты и рабочие бродят ночью по улицам.
Болтают о революции по телефону, на факультете и в цехе!
Оскорбляют нас красной краской.
Young students and young workers take turns at night!
They speak of revolution on the phone, in the faculty and in the departments!
Use tons of red paint to make insults.
Скопировать
- Не знаю
Я говорил с тобой по телефону, помнишь?
Я слышал, как Жарр пошел открывать дверь, в комнату кто-то вошел
I don't know.
I was talking to you on the phone, remember?
Then I heard Jarre let some men into the apartment.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов по телефону?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по телефону для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
